À medida que o cientista desenvolve sua habilidade de comunicação, algumas necessidades tornam-se mais urgentes.
Quando reconhecemos a dimensão da ciência e quando percebemos a expansão das fronteiras ao superarmos as dificuldades de não sermos nativos nessa linguagem, ser capaz de se comunicar em inglês acaba se tornando o “próximo passo”.
Desde a iniciação científica somos confrontados com o “você tem que saber inglês” e, se fossemos mais espertos levaríamos esse conselho muito a sério.
Quase posso ouvir muitas pessoas nesse momento com contra-argumentos a essa frase anterior.
Mas não vamos entrar nesse mérito hoje.
Acontece que se comunicar em inglês pode facilitar e MUITO a sua vida.
Escrever em português requer prática, mas escrever em inglês requer MAIS prática e leitura, pelo simples fato de que não somos nativos.
A construção das frases e dar as expressões o sentido que “queremos” dizer pode ser particularmente complicado de aprender.
Se você, assim como eu, é uma pessoa comum um cientista em treinamento e tem o desejo de melhorar sua técnica de escrita em inglês, ou quer começar a se aventurar por esse caminho e assim diminuir o gasto e a dependência em mandar traduzir seus artigos, deixo alguns locais para começarmos a evoluir nesse sentido.
Dei preferência a materiais produzidos por nativos, ou seja, estão em inglês!
E sim, claro que isso é só o começo, mas é preciso começar por alguma coisa, não é?
1) O “Scientific writing resource” é um curso da Universidade Duke voltado para alunos de graduação que se propõe a ensinar a melhorar a comunicação científica no sentido de “o que você quer dizer ao leitor”. O curso é dividido em etapas, tem exercícios, exemplos e materiais extras. Apesar de focar em gramática inglesa acaba auxiliando aos não nativos a melhorar a estrutura do texto.
2) O material “Scientific English as a foreign language” de Nancy A. Burnham e Frederick L. Houston foi escrito para auxiliar colegas estrangeiros na escrita de manuscritos. É um guia bem-humorado (algumas vezes) e tem muitas dicas para o uso eficiente de termos e expressões em inglês.
3) No “the center for writing studies” da Universidade de Illinois pode ser bastante útil o manual de gramática, as dicas de escrita e a disponibilização de links que também podem contribuir para o desenvolver da redação em inglês.
4) Os “the elements of style” de William Strunk Jr. contêm regras elementares de uso, composição de texto e forma, além de ideias de dicas para o melhor uso de palavras e expressões.
PS: observe se a plataforma de publicação da sua área ou se a revista que você escolheu oferecem algum serviço de dicas de redação ou apontamentos de estilos que não são aceitos por eles…
Mt bom Raiana. Tem esse Link ainda, de um prof. da USP de São Carlos : http://www.escritacientifica.com/
Esse livro aqui, que acabou de ser lançado, é ótimo. É para brasileiros e o autor conhece bastante. Recomendo!
http://www.amazon.com.br/s/ref=nb_sb_noss?__mk_pt_BR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Daps&field-keywords=English+for+Research+Papers%3A+A+Handbook+for+Brazilian+Authors
Oi Victor!! Esse site é ótimo.. citei ele no post anterior (a parte II) para iniciar escrevendo em português, mas certamente é útil nessa fase também… grata!